Mittwoch, 21. Februar 2007

http://anjameulenbelt.sp.nl/weblog/2006/10/08/oosterhuis-en-de-sp/

# Niederländisch
> Deutsch übersetzt

# Gisteren op het partijcongres, de speech of was het een preek?
> Gestern auf dem Parteikongress, die Rede oder war es eine Predigt ?

# van Huub Oosterhuis van de Amsterdamse Studentenekklesia,
# die lijstduwer is geworden voor de SP.
> von Huub Oosterhuis von der Amsterdamer Studentengemeinde
> der Stimmenfänger für die SP geworden ist

( Anmerkung des Übersetzers:
lijstduwer, wörtlich: "Listenschieber", wird von http://www.uitmuntend.de/
übersetzt mit Stimmenfänger.
Mit lijsttrekker, wörtlich: "Listenzieher" werden dagegen die
Spitzenkandidaten einer Partei bezeichnet. )

# Wie de video wil zien, ga naar de SP website.
> Wer das Video sehen will, geht zur SP Website
http://www.sp.nl/nieuwsberichten/4083/061007-lijstduwer_huub_oosterhuis_wil_nieuw_optimisme.html

# 1. Christelijk’ is in de Nederlandse taal een aanduiding geworden van
# oprechtheid, een ander woord voor betrouwbaar. ‘Een christelijke oplossing’
# is volgens Van Dale, het Grote Woordenboek der Nederlandse Taal, een
# fatsoenlijke oplossing. ‘Christelijk weer’ is redelijk goed weer.
# Een ‘christelijk’ verzorgingshuis? Is een toegewijd, goed georganiseerd,
# deskundig en vriendelijk verzorgingshuis waar je je veilig voelt.
> 1. "Christlich" ist in der Niederländischen Sprache eine Bezeichnung
> geworden für Aufrichtigkeit, eine anderes Wort für verlässlich.
> "Eine christliche Lösung" ist nach Van Dale, dem grossen Wörterbuch
> der Niederländischen Sprache, eine ehrliche (anständige) Lösung.
> "Christliches Wetter" ist ziemlich gutes Wetter.
> Ein "chistliches" Altenheim ? Ist ein engagiertes, gut organisiertes,
> fachkundiges und freundliches Altenheim, wo man sich sicher fühlt.

# 2. De eerste christenen droomden van een betere wereld. Zij leefden binnen
# het harde Romeinse Keizerrijk, een slavenmaatschappij onder de terreur van
# het recht-van-de-sterkste. Opstandige slaven werden gestraft, met de dood
# aan het kruis.
> 2. Die ersten Christen träumten von einer besseren Welt. Sie lebten im
> harten römischen Keiserreich, eine Sklavengesellschaft unter dem Terror
> vom Recht des Stärkeren. Aufständische Sklaven wurden bestraft mit dem Tot
> am Kreuz.

# 3. De beweging rondom de joodse leermeester en profeet Jezus van Nazareth,
# die door zijn volgelingen ‘christus’ (dat betekent Messias) werd genoemd en
# die door het Romeinse bewind als staatsgevaarlijk werd veroordeeld tot de
# dood aan het kruis, heeft aanvankelijk de ethisch-sociale normen en idealen
# van de joodse godsdienst overgenomen. De eerste christenen herkennen zich in
# de profetische aanklachten tegen uitbuiting en woekerende rijkdom. De oudste
# documenten van de beweging die later ‘het christendom’ ging heten, bevatten
# heftige pleidooien voor hulp aan de allerarmsten, weduwen en wezen en
# tintelen van ‘messiaans’ verlangen naar een nieuwe rechtvaardige wereldorde,
# die zij ‘Koninkrijk van God’ noemden. Door de geschiedschrijvers van hun
# tijd werden zij ‘atheïsten’ genoemd, omdat ze weigerden de machtsaanspraken
# van de goddelijke Romeinse keizer te erkennen.
> Die Bewegung um den jüdischen Lehrer und Propheten Jesus von Nazareth,
> der von seinen Jüngern "Chistus" (das bedeutet Messias) genannt wurde und
> der durch das Römische Regime als staatsgefährdend verurteilt wurde zum Tot
> am Kreuz, hat zunächst die ethisch-sozilen Normen und Ideale der jüdischen
> Religion übernommen. Die ersten Christen bekennen sich zu den prophetischen
> Anklagen gegen Ausbeutung und wucherndem Reichtum. Die ältesten Dokumente
> der Bewegung, die später "Christentum" genannt werden sollte, beinhalteten
> heftige Pladoyers für Hilfe an die Allerärmsten, Witwen und Weisen und
> funkelten mit 'messianischem' Verlangen nach einer neuen gerechten
> Weltordnung , die sich "Reich Gottes" nannte.
> Die Geschischtsschreiber dieser Zeit nannten sie "Atheisten", weil sie sich
> weigerten die Machtansprüche des gottgleichen Römischen Keisers
> anzuerkennen.

# 4. Altijd, door alle eeuwen heen, heeft het christendom de herinnering
# bewaard aan zijn radicale oorsprong. En tot op vandaag klinkt uit de mond
# van enkele christelijke theologen, met name in Latijns-Amerika en Afrika,
# het profetische protest tegen onderdrukking en armoede.
> 4. Immer, durch alle Jahrhunderte hindurch, hat das Christentum die
> Erinnerung an seinen radikalen Ursprung bewahrt. Und bis zum heutigen Tag
> klingt aus dem mund einzelner christlicher Theologen, insbesondere in
> Latein-Amerika und Afrika, der prophetische Protest gegen Unterdrückung
> und Armut.

# 5. Christelijk (‘gristelijk’) is terecht een woord gebleven dat appelleert
# aan sociale gerechtigheid, heel concreet: solidariteit met mensen die het op
# eigen kracht niet redden. ‘Red hen die geen verweer hebben’, die oproep tot
# sociale gerechtigheid wordt in de bijbel in de mond van God zelf gelegd. En
# de bijbel wordt tot op vandaag door christenen beschouwd als het Boek
# waaraan zij hun geweten toetsen.
> 5. Christlich ('') ist ein Wort geblieben, dass an soziale Gerechtigkeit
> appeliert, ganz konkret: Solidarität mit Menschen, die es aus eigener Kraft
> nicht schaffen. "Rette die, die sich nicht wehren können", dieser Ausruf zu
> sozialer Gerechtigkeit wird in der Bibel in den Mund von Gott gelegt.
> Und die Bibel wird bis heute von Christen als ein Buch an gesehen,
> mit dem sie ihr Gewissen prüfen können.

# 6. Zullen hedendaagse christenen – oprechte, betrouwbare mensen volgens
# Van Dale – deze radicale strekking van hun godsdienst,
# deze ‘bijbelse grondslag’, herkennen in, bijvoorbeeld, het partijprogramma
# van het CDA, dat in de komende jaren fors wil bezuinigen op de zorg?
# Is dat volgens de ‘bijbelse grondslag’, die het fundament is van het
# Christen Democratisch Appèl? Nederland heeft in 2002 gekozen voor een
# verzorgingsstaat, een ‘solidariteitsstaat’ waarin het lot verdeeld wordt
# naar draagkracht, waarin dus het noodlot aan banden gelegd wordt en
# het ‘recht van de sterksten’ teruggedrongen. Maar het CDA van Balkenende is
# die verzorgingsstaat aan het afbreken. De zorg heeft 450 miljoen euro
# minstens nodigt, krijgt 63 miljoen. Kunnen christenen dat maken? Dat is toch
# tegen hun eigen normen en idealen? Heeft het CDA gebroken met het beste van
# de christelijke traditie: verantwoordelijkheid voor ‘hen die geen verweer
# hebben’, mededogen met vluchtelingen en asielzoekers?
> 6. Werden heutige Christen - aufrichtige, verlässliche Menschen nach
> Van Dale - diese radikale Tendenz ihrer Religion,
> diese biblische Orientierung, wiedererkennen in, z.B. dem Parteiprogramm
> der CDA, das in den kommenden Jahren massiv an Sozialhilfe einsparen will ?
> Ist das die 'Biblischen Orientierung', die das Fundament des
> Christ-Democratischen-Appels sein soll ?
> Die Niederlande haben sich 2002 für einen Wohlstandsstaat entschieden,
> einen "Solidaritätsstaat", wo das Los nach Tragkraft verteilt wird, wo das > Schicksal an die Leine gelegt wird und das "Recht des Stärkeren"
> zurückgedrängt. Aber die CDA und van Balkenende baut den Sozialstaat ab.
> Die Krankenpflege hat 450 Euro nötig, bekommt 63 Millionen. Können Chisten
> das machen ? Das ist doch gegen ihre eigenen Normen und Ideale ?
> Hat die CDA gebrochen mit den besten ihrer christlichen Traditionen:
> Verantwortung für die, "die sich nicht wehren können". Erbarmen haben mit
> Flüchtlingen und Asylbewerbern ?

# 7. Dit ‘christelijk erfgoed’, die ‘bijbelse grondslag’ komt het CDA van
# Balkenende slecht uit in zijn verbond met de VVD van mevrouw Verdonk.
# (Er is nog een ander CDA, andersdenkende en –voelende partijleden, maar zij
# komen praktisch niet of nauwelijks aan het woord.) En dus worden weerloze
# asielzoekers aan het voortbestaan van deze coalitie geofferd; en wordt er
# weggekeken van de feiten die vier jaar lang door tientallen journalisten
# zijn opgeschreven, en door bekende Nederlandse schrijvers zijn
# gedocumenteerd. Hoe mensen onder dit beleid worden vernederd, geschonden en
# tot wanhoop gedreven: dat weten we heel goed. En er is dan ook vier jaar
# lang door 100.000 Nederlanders tegen geprotesteerd. Ik kan me geen redelijke
# partijpolitieke overweging voorstellen op grond waarvan dit onmenselijke
# beleid is te verdedigen. Inhumaan is het volgens de normen en idealen van de
# christelijke èn de sociaal-democratische traditie, als de fundamentele
# rechten van asielzoekers zo, bijna routinematig, worden geschonden.
> 7. Dieses "christliche Erbe", die "biblische Orientierung" steht der CDA von
> Bakenende nicht gut im Zusammenhang mit der VVD von Frau Verdonk.
> (Es gibt wohl eine andere CDA, andersdenkende und -fühlende
> Parteimitglieder, aber sie kommen praktisch nicht, oder kaum zu Wort.)
> Und so werden wehrlose Asylbewerber für das Fortbestehen dieser Koalition
> geopfert, und es werden die Tatsachen übersehen, die vier Jahre lang durch
> zig Journalisten aufgeschrieben wurden, und durch prominente Niederländische
> Schriftsteller dokumentiert wurden. Wie Menschen unter dieser Politik
> erniedrigt werden, geschunden un in den Wahnsinn getrieben: dass wissen wir > sehr gut. Uns es wurde dann auch vier jahre lang von 100.000 Niederländern
> dagegen protestiert. Ich kann mie keine vernünftige parteipolitische
> Begründung vorstellen, mit der diese unmenschliche Politik verteidigt
> werden könnte. Es ist inhuman, nach den Normen und Idealen einer
> christlichen und sozial-demokratischen Traditition, wenn die fundametale
> Rechte von Asylbewerbern so, beinahe routinemässig, verletzt werden.

# 8. Er is ook een andersdenkende en –voelende, traditioneel CDA-stemmende
# achterban, die op plaatselijk en regionaal niveau zijn mond opendoet en niet
# wegkijkt – en hopelijk maken zij mede het verschil tussen dit oude
# snoeiharde regime en een nieuw beleid, dat, zoals ook Pim Fortuyn bepleitte,
# met een Generaal Pardon zal moeten beginnen. Dat het zo niet langer mag,
# deze verharding - en dat dit beleid ons medeplichtig maakt aan schending van
# mensenrechten, en onze eigen waardigheid aantast – dat inzicht is
# beschaving; dat inzicht verdringen, verloochenen, is uitverkoop van
# beschaving.
> 8. Es gibt auch eine andersdenkende und fühlende, traditionell CDA-stimmende
> Basis, die auf lokaler oder regionaler Ebene ihren Mund auftut und nicht
> wegschaut - und hoffentlich machen sie mit einen Unterschied zwischen
> diesem alten knallharten Regime und einer neuen Politik, die ähnlich
> wie Pim Fortuyn befürwortete, mit einer General-Amnestie beginnt.
> Das es so nicht länger gehen darf, diese Verhärtung - und dass diese Politik
> uns mitschuldig macht Menschenrechte zu verletzen, und unsere eigene Würde
> angreift - diese Einsicht ist Zivilisation, diese Einsicht zu verdrängen,
> zu verleugnen, ist Ausverkauf der Zivilisation.

# 9. De huidige coalitie is principieel tijdelijk. We kunnen ze wegstemmen, zo
# luid en duidelijk dat ze nooit meer worden teruggezien. Het economisch
# systeem, waaraan deze coalitie zo dienstbaar is, het neo-liberale
# postmoderne, dat van de vrije maar dan ook onbegrensd en ongeremd vrije
# markt, dat stem je niet zomaar weg. Dat heeft eeuwigheidsaspiraties, dat
# presenteert zich als het enig denkbare, wordt goddelijk vereerd, is ook
# bijna even goddelijk en wreed als het bewind van die Romeinse Keizers – een
# systeem dat miljoenen mensen uitstoot, overbodig maakt; miljoenen stervende
# kinderen produceert.
> 9. Die gegenwärtige Koalition ist prinzipiell befristet. Wir könnten sie
> abwählen, so laut und deuitlich, dass sie nie mehr wiederkehrt.
> Das ökonomische System, dem diese Koalition so zu Diensten ist,
> die Neoliberale-Postmoderne, die vom freien, aber dann acuh unbegrenzten
> und ungebremsten freien Markt, das wählt man nicht so einfach ab.
> Das hat Ewigkeitsallüren, das präsentiert sich als das einzig denkbare,
> wird göttlich verehrt, ist auch beinahe so göttlich und grausam, wie das Regime des Römischen Keisers - ein System dass Millionen Menschen ausschließt, überflüssig macht, Millionen sterbende Kinder produziert.

# 10. Met groot geraffineerd vertoon van lekkere dingen, begeleid door
# massamedia die ons, bijvoorbeeld via Big Brother-huizen en Gouden Kooien
# groot geld voorspiegelen, wordt geprobeerd ons verstand te benevelen en ons
# geweten te verdoven, zodat wij massaal vergeten wie de prijs betalen voor
# ons welvarende, steeds legere leven.
> 10. Mit grosser Raffinesse werden uns schöne Dinge gezeigt,
> begleitet durch Massenmedien, die uns, z.B. via Big Brother-Häuser und
> Goldenen Käfigen großes Geld vorspiegeln, und es wird versucht unseren
> Verstand zu vernebeln und unser Gewissen zu betäuben, so dass wir
> maasenhaft vergessen wer den Preis bezahlen muß für unser wohlhabendes,
> immer leereres Leben.


# 11. Ik wil horen bij een partij die mij hiervan bewust maakt en scherp
# houdt; die een andere ‘levensleer’ ontwikkelt dan die van eigenbelang,
# concurrentie en Survival of the fittest; die mij naar de wereld leert kijken
# met de ogen van de misdeelden, de bedreigden; die mij leert mij in te leven
# in vluchtelingen. Die mij stimuleert een andere wereldorde voor mogelijk te
# houden, mijn ogen en oren te scherpen voor de kleinste tekenen van opleving,
# nieuw begin, nieuw optimisme. Een van de grote wijsgerige leermeesters van
# de geschiedenis, Immanuel Kant, heeft geleerd dat er in crisissituaties
# een ‘plicht tot vertrouwen’ bestaat.
> 11. Ich will zu einer Partei gehören, die mir hiervon ein Bewu0tsein macht
> und scharf hält, die eine andere "Lebenslehre" entwickelt, als die von
> Eigennutz, Konkurrenz und Survival of the fittest,
> die mich lehrt die Welt zu betrachten mit den Augen der Bedürftigen und
> Bedrängten, die mich lehrt mich in Flüchlinge hinein zu versetzen.
> Die mich stimmuliert eine andere Weltordnung für möglich zu halten,
> meine Augen und Ohren schärft für die kleinsten Zeichen von Aufschwung,
> neuem Beginn, neuem Optimismus.
> Einer der großen philosophischen Lehrmeister der Geschichte, Immanuel Kant,
> hat gelehrt, dass es in Krisensituationen eine "Pflicht zur Zuversicht"
> gibt.

# 12. En ooit las ik, in een boek, het utopische visioen van een wereld waar
# de bomen altijd in groene bloei staan, waar men de oorlog afleert … en jonge
# mensen zullen daar pas op hun honderdste sterven. Dat, lijkt me, komt in de
# buurt van de dromen en zelfs de partijprogramma’s van Groen Links, Partij
# van de Arbeid en SP samen. Dat wil ik wel duwen.
> 12. Und einmal las ich, in einem Buch, die utopische Vision von einer Welt
> wo die Bäume immer in grüner Blüte stehen, wo man den Krieg abschafft ...
> und junge Menschen erst an ihrem hundersten sterben.
> Das, scheint mir, kommt in die Nachbarschaft der Träume und selbst der
> Parteiprogramme von GrünLinks, ParteiVonDerArbeit und SP zusammen.
> Da will ich gerne schieben.

( Anm.d.Übers.: schieben = "duwen",
offenbar eine Anspielung auf "lijstduwer",
= Kandidat auf einem hinteren Platz, "Stimmenfänger",
als der ja Huub Oosterhuis bei der SP angetreten war.
ein Wortspiel, das sich wohl schwer übersetzen lässt ... )

Keine Kommentare: